El conflicto y el nivel general de inseguridad de Darfur siguen siendo obstáculos importantes para atender a las necesidades humanitarias de la población en Darfur, especialmente de los grupos más vulnerables como las mujeres, los niños, los enfermos y las personas desplazadas de sus hogares.
لا يزال النزاع القائم ومستوى انعدام الأمن العام في دارفور يشكلان عقبتين رئيسيتين في وجه تلبية الاحتياجات الإنسانية للسكان في دارفور، ولا سيما أضعف الفئات، بمن فيهم النساء والأطفال والمرضىوالمشردون من ديارهم.
Los ambulatorios proporcionan servicios sanitarios a personas sin hogar, extranjeros, solicitantes de asilo, refugiados y otras personas que no tienen un seguro de salud.
وتقدم عيادات المرضى الخارجيين الخدمات الصحية للمشردين الذين لا سكن لهم، وللأجانب وطالبي اللجوء واللاجئين وغيرهم ممن ليس لديهم تأمين صحي.
Fue una promesa solemne que hicimos a las personas más desfavorecidas del mundo —los pobres, los que padecen hambre, los analfabetos, los que carecen de techo, los enfermos— a los lactantes, a las madres y a sus hijos por nacer, así como a la naturaleza, que debe proporcionar sustento a toda la raza humana.
وكان ذلك تعهدا رسميا منّا لأكثر البشر حرمانا في عالمنا - وهم الفقراء والجائعون والأميون والمشردونوالمرضى - وللأطفال والأمهات والأجنّة، وكذلك للطبيعة، التي يجب أن تدعم وجود الجنس البشري برمته.
Sign up / Log in
Add translation
Search Tips
- To filter the search results.
- Shows the exact hits.
- Use the pen to edit or change a record.
- An arrow indicates further information.
- To search in external websites.
- To close the additional information.
- To pronounce the search results using Google Translate.